1. On nimetty vaikka kuinka paljon kalaa ja monta rapuakin. Jotkut parvikalat ovat saattaneet saada nimen vasta kuoleman kolkutellessa ovella.
2. Jaa-a, ehkä siks kun niitä ollu kiva kutsua joksikin, ja hyviä /hienoja / osuvia nimityksiä sattuu kohdille.
3. Elossa olevia ovat: Vater, Liebhaber, Schwester, Hevioso Devils, August Moon Devils, Pronto, Kersa, Frankenhooker, Peregrin, Supernova, Miss Milligan, Neiti Nimetön, Hyypiö ja Tzarina, sekä marmorirapu Klöpp.
4. Erään akvan oston kaupan päälle putkahti yhdeksän partista. En oikein tiennyt partiksista, mutta yksi oli pomokoiras, joka huolehti hyvin jälkeläisistään (koiras ja hoitaa lapset: Zwitter - Rammsteinin biisi, saksaksi kaksineuvoinen), muut samasta sakista saivat myös saksalaiset -er-päätteiset nimet (Liebhaberkin on naaras, eli pitäisi olla Liebhaberin). Hevioso, August Moon ja Frankenhooker on nimetty The 69 Eyesin biisien mukaan, Hevioso ja August Moon olivat ekat henkiin jääneet monninpoikaset, olivat vuotiaita Devils-albumin ilmestyessä. Peregrin on siis Sormusten herran Pippinin oikea nimi, oli jo Pippin-niminen ja samanlajinen kala, samoin Meriadoc ja Merri. Supernova on Oomph!-bändin biisi, västäräkkimiekkiksellä onkin hieno vaalea täplä mustalla osuudellaan (ja Supernova nimenä kummitteli). Pronto tuli valopöydän mukaan, Miss Milligan ja Tzarina oli aika random-nimiä. Kersa-sana löytyi saksalaisesta käsinukesta... Hyypiö oli eläinkauppaan menevien monnien listalla, mutta se piiloutui niin hyvin, etten tajunnut sitä, joten se jäi meille. Sisko sanoi sitä siitä tempusta hyypiöksi. Neiti Nimettömälle ei vain keksaistu nimeä, joten siinä tuli se. Klöpp maastoutuu hyvin sorapohjaa, nimi on islantia ja tarkoittaa kalliota / kiveä. Lisääkin juttuja olisi
