
Munia ei siis ole koko pyrstönalus täynnä, vaan tiheä satsi tuossa etuosassa.
Wirbellosea selaillen olen katsellut tuota Caridina cf. babaulti var. "Malaya":aa, josko se se olisi. Tämä tuntematon on tosin hailakan rusehtavanvihreä tällä hetkellä, aiemmin ollut tummemman ruskea, mutta ei läheskään yhtä intensiivisen ruskea kuin Wirbellosen "Malaya".
Eniten tässä kiinnostaa, vaativatko munat/toukat/ravut(termistö hakusessa) kehittyäkseen murtovettä. Jos kyseessä olisi tämä "Malaya", sanoo babelfishkäännös seuraavaa:
Breed: Bring independent, however very small, young animals to the world, which can be largepulled simply in old furnished basins.
M. Ucozler: As mentions already above, this information is not correct after my experiences. Larvae slip instead of young animals.
Remarks: Vermehrung only in old furnished basins with Mulm on the soil possible, since the young animals are quite small after the slip.
Eli tekisi valmiita, joskin hyvin pieniä katkarapuja tähän maailmaan? Ja kirjoittajan omien kokemuksien mukaan taas ei (Larvae slip instead of young animals??)..
Paremmin saa varmaan selvää saksankielentaitoinen alkuperäistekstistä..
Zucht: Bringt eigenständige, jedoch sehr kleine, Jungtiere zur Welt, die einfach in alt eingerichteten Becken großgezogen werden können.
M. Ucozler: Wie schon oben erwaehnt, ist diese Information nach meinen Erfahrungen nicht richtig. Es schluepfen Larven statt Jungtiere.
Bemerkungen: Vermehrung nur in alt eingerichteten Becken mit Mulm auf dem Boden möglich, da die Jungtiere nach dem Schlupf recht klein sind.
Tässä salamavalon vääristämä kuva (vihreä korostuu ja munat ovat vaihtaneet väriään) joskin ehkä osittain hieman tarkempi.





